Psalms 38 and 145 of the Old Greek Version
Gauthier, Randall X.
Leiden: Brill, 2014 pp. xv + 396. Ä135,00
Supplements to Vetus Testamentum, 166
Description: One of the critical, ongoing discussions in Septuagint Studies today concerns the issue of how texts were understood by their translators, and how those translations are able to provide the modern reader with clues to that original interpretation. In Psalms 38 and 145 of the Old Greek Version, Randall X. Gauthier provides a word by word, sentence by sentence, commentary on Psalms 38 and 145 in the Septuagint (LXX) version, or more accurately, the Old Greek (OG) version. Specifically, this study attempts to understand the semantic meaning of these psalms at the point of their inception, or composition, i.e. as translated literary units derivative of a presumed Semitic Vorlage.
Subjects: Bible, Hebrew Bible/Old Testament, Writings, Literature, Methods, Theological Approaches, Biblical Theology, Hebrew Bible/Old Testament Theology, Other Methods, Psalms
Review by Phil J. Botha
Citation: Phil J. Botha, review of Randall X. Gauthier, Psalms 38 and 145 of the Old Greek Version, Review of Biblical Literature [http://www.bookreviews.org] (2016).
Adobe Acrobat Reader
All RBL reviews are published in PDF format. To view these reviews, you must have downloaded and installed the FREE version of Adobe Acrobat Reader. If you do not have the Reader or you have an older version of the Reader, you can download the most recent version now.